|
Planting directly into your growing medium prevents having to move seeds when they are at their most fragile.
|
Sembrar la llavor directament en el medi de cultiu evita haver de moure-la en la seva etapa més fràgil.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It must not, however, encourage or sow the seeds of new injustices.
|
No obstant això, no ha de fomentar o sembrar la llavor de noves injustícies.
|
|
Font: Europarl
|
|
In education and planning that the public administration organizes at different times, and therefore in investments, it must sow seed and financial institutions must adapt the characteristics of the financial market.
|
En l’educació i en les planificacions que l’administració pública organitza a diferents terminis, i per tant en les inversions, ha de sembrar la llavor i les entitats financeres hauran d’adaptar les característiques del mercat financer.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The time has come to sow the seeds of lasting reconciliation between Palestinians too.
|
Ha arribat el moment de sembrar la llavor de la reconciliació duradora també entre els palestins.
|
|
Font: Europarl
|
|
In the rear-view mirror are the Deauville error and the haircut applied to Greek bonds, which sowed the seeds of mistrust in the euro debt.
|
Al retrovisor segueixen l’error Deauville i la quitació aplicada als bons grecs, que van sembrar la llavor de la desconfiança en el deute de l’euro.
|
|
Font: AINA
|
|
For Cuixart, the State unworthily trivializes the crime of terrorism and goes one step further in its desire to ""sow the seeds of fear . "".
|
Per Cuixart, l’Estat banalitza de manera indigna el delicte de terrorisme i fa un pas més en la voluntat de ""sembrar la llavor de la por"".
|
|
Font: AINA
|
|
Today, Jesus tells us about the sower that “a sower went out to sow his seed“ (Lk 8:5) and that seed was nothing else but the “the Word of God.”
|
Avui, Jesús ens parla d’un sembrador que «va sortir a sembrar la seva llavor» (Lc 8,5) i aquella llavor no era altra cosa que «la Paraula de Déu».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The seed that led to what today is one of Spain’s largest rice-producing cooperatives was sown in the Ebro Delta in 1860.
|
L’any 1860 es va sembrar al Delta de l’Ebre la llavor del que avui és una de les més grans cooperatives arrossaires d’Espanya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
During these voyages, he began to discover secret spots teeming with life and seabeds that instilled a love of the water inside him.
|
En aquestes sortides va començar a descobrir racons secrets plens de vida, fons submarins que van sembrar al seu interior la llavor del mar blau.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In England a king hath little more to do than to make war and give away places; which in plain terms, is to impoverish the nation and set it together by the ears.
|
A Anglaterra un rei té poca cosa a fer més enllà de fer la guerra i regalar càrrecs; cosa que, dit clar i ras, és empobrir la nació i sembrar-hi la discòrdia.
|
|
Font: riurau-editors
|